четвер, 29 січня 2026 р.

Виставка-спогад «Стогнали Крути і молився вітер, цілуючи скривавлені сліди…»

 


29 січня українці вшановують події кінця січня 1918 року, коли юні захисники Української Народної Республіки вписали нову героїчну сторінку в історію українського визвольного руху –  бій під Крутами – один із символів боротьби українського народу за свободу і незалежність.

Затримавши російського ворога на чотири дні біля залізничної станції Крути, київські юнаки дали змогу владі УНР розгромити повстання російської п’ятої колони під назвою «повстання на заводі Арсенал» у Києві, а головне – укласти Брестський мирний договір із країнами Четверного союзу й досягнути визнання УНР суб’єктом міжнародних відносин.

 У Крутах вирішувалася доля молодої української держави. Кілька сотень відважних юнаків та чоловіків зробили свій вибір – виступили проти російської військової агресії, стали на захист України. Вони були різного походження: діти селян, робітників, священників; військові, студенти, гімназисти. Хтось мав бойовий вишкіл, а хтось уперше взяв до рук зброю. Але всі вони розуміли головне – Україна потребує їхнього чину.

 Крути – символ боротьби за незалежність України у ХХ і ХХІ століттях. Подвиг крутянців, як і всіх Героїв визвольних змагань, став прикладом для захисників України в сучасній російсько-українській війні. Після оборони Бахмача й бою під Крутами російські окупанти почали боятися українських оборонців.

Сьогодні на захист України стали тисячі українців, які ще вчора були мирними людьми: вчителі, студенти, менеджери, бізнесмени, історики, співаки. Щира вдячність усім, хто нині виборює нашу перемогу, право жити у вільній країні на своїй землі. 

До річниці бою під Крутами, що відбувся 29 січня 1918 року, у Перегінській центральній міській бібліотеці проведено історичний екскурс  «Крути - бій за майбутнє України ».

                            

До Дня пам’яті героїв Крут у бібліотеці підготовлено виставку-спогад «Стогнали Крути і молився вітер, цілуючи скривавлені сліди…». 

       
  

На виставці читачі зможуть знайти історичні матеріали та статті, в яких розкриваються хід та причини трагедії, спогади нечисленних учасників бою, яким вдалося вижити. До уваги користувачів – прозові і поетичні художні твори, які доповнюють масштабну картину бою під Крутами.

До річниці бою під Крутами, що відбувся 29 січня 1918 року, у бібліотеці проведено історичний екскурс  «Крути - бій за майбутнє України ».

Запрошуємо всіх долучитися до вшанування пам’яті Героїв Крут, переглянути книги та дізнатися більше про цю знакову сторінку нашої історії.

         Вічна шана Героям Крут!           

середа, 28 січня 2026 р.

«Голокост – шрам на серці людства» (до Міжнародного дня пам'яті жертв Голокосту)

 

     

Щорічно 27 січня міжнародна спільнота вшановує пам’ять жертв Голокосту. Саме цього дня 1945 року  війська 1-го Українського фронту звільнили в'язнів найбільшого нацистського табору смерті Аушвіц-Біркенау в Освенцімі. Цей табір став у сучасному світі символом нацистських злочинів.

Солдати Третього Рейху та їхні союзники переслідували та знищували євреїв,  військовополонених, людей з інвалідністю та психічними захворюваннями та всіх, хто на думку нацистів був «неповноцінним».

За час існування концтабору в ньому загинуло, за різними оцінками, від 1,5 до 2,2 млн людей.

 Масовою братською могилою і символом Голокосту в Україні став Бабин Яр. Із вересня 1941 року до кінця вересня 1943-го він був місцем регулярних розстрілів і захоронень, які проводилися військовими і поліцією окупаційної нацистської влади. Близько півтора мільйона євреїв знищено нацистами на території нашої країни. Це – чверть усіх жертв Голокосту, який є злочином проти всього людства.

З нагоди Дня пам’яті жертв Голокосту у Перегінській центральній міській бібліотеці підготувлено книжкову виставку-спомин  «Голокост – шрам на серці людства». На виставці представлені монографії, збірки свідчень і документів про Голокост, ґрунтовні дослідження відомих істориків, художні твори, які розкривають правдиве історичне тло про життя до і під час війни – інколи ліричні, драматичні та, попри найгірші обставини, справжні історії про надію, любов та виживання.

Гортаючи сторінки книг, ми згадуємо долі жертв Голодомору і знищеного російськими бомбами Маріуполя, депортованих кримських татар і розстріляних ромів, військовополонених, убитих в Оленівці.

Війна змусила нас зовсім по-іншому глянути на багато речей. Зокрема – і на нашу історію. Створила запит на пізнання й переосмислення минулого, на пошук трагедій сьогодення та відновлення наслідкових зв’язків із тим, що, здавалося б, залишилось уже далеко позаду. Зло має одне й те саме обличчя і це зло має бути покаране

Згадуючи Голокост, ми з надією й вірою дивимось у майбутнє. Ми згадуємо Голокост, аби зрозуміти, що немає геноциду проти когось, геноцид – завжди проти всіх. Фашизм убив мільйони невинних, але фашизму не вдалося убити правду, добро й справедливість.

Запрошуємо до перегляду.


пʼятниця, 23 січня 2026 р.

«Павло Тичина: поет, мислитель, дипломат» (до 135- річчя від дня народження Павла Григоровича Тичини)

      

     

        23 січня виповнюється 135 років від дня народження Павла Григоровича Тичини, українського поета, перекладача, публіциста. 

      В історії української літератури постаті співця «Сонячних кларнетів» Павла Тичини немає рівних. Він увійшов в історію нашої культури як поет-новатор, романтик, співець Весни, перекладач, богослов, науковець, музикант, художник. Тичина належить до тих великих талантів, котрі, за словами самого поета, «не замикаються в магічні кола», а дослухаються до голосу людства.

      Молодий Тичина подарував Україні яскраву поезію, наповнену символізмом, музикою та світлом. Його збірка «Сонячні кларнети» – літературний вибух. Він пише так модерново, яскраво й потужно, що навіть критики зараховують автора до найвизначніших ліриків світу! А стиль його називають «кларнетизмом». 

      Поет самотужки опанував майже двадцять іноземних мов, зробив цінні поетичні переклади, зокрема з ідишу, російської, білоруської, вірменської, грузинської, арабської мови. Загалом, збереглися переклади поета на українську мову із сорока мов світу. У творчому доробку Тичини є також переклади оперних лібрето, зокрема опер «Лоенгрін» Ріхарда Вагнера, «Князь Ігор» Олександра Бородіна, фрагменти до опери «Ніч перед Різдвом» Миколи Римського-Корсакова тощо.  

      У 12 томів вмістилося все творче надбання Павла Григоровича. Там не лише вірші й поеми, а й оповідання. Сам він у зрілому віці оцінив свій доробок скептично, мовляв, «усе вміститься на 50 сторінках».  

      Безсмертні твори великого митця – автора «Сонячних кларнетів» живуть і будуть жити, зачаровувати щирою й бентежною оркестрово-космічною музикою високої поезії, поки живе український народ і його співуча мова.

      У Перегінській центральній міській бібліотеці  розгорнуто книжкову виставку-ім’я «Павло Тичина: поет, мислитель, дипломат», 

    
      Книжкова виставка знайомить із життєвим шляхом поета, його поетичними відкриттями, драматичними компромісами та духовними пошуками, допомагаючи глибше зрозуміти складний
 феномен Павла Тичини - між свободоюслова і тиском епохи.

     Запрошуємо читачів завітати до бібліотеки для ближчого знайомства з творчістю Павла Григоровича Тичини - істинного майстра слова.


четвер, 22 січня 2026 р.

«Ми як ніколи сильні та єдині» (до Дня Соборності України)

 


Щороку 22 січня в день проголошення Акта Злуки Української Народної Республіки та Західноукраїнської Народної Республіки Україна відзначає День Соборності. Ідея соборності була й залишається базовою національною цінністю українців. А нині вона є передумовою успіху нашого спротиву зовнішній агресії. Сьогодні соборність для України означає деокупацію всіх територій, захоплених ворогом, відновлення єдності з Донеччиною, Луганщиною та Кримом.

День Соборності – це нагадування про те, що сила нашої держави – в єдності українських земель.

День Соборності має неабияке значення для нашої держави: проголосивши об’єднання українських земель понад стлоліття тому, українці й сьогодні продовжують боротьбу за свою незалежність, ідентичність та цілісність.

Перегінська центральна міська бібліотека до Днгя Соборності підготувала книжково-ілюстративну виставку  «Нам берегти тебе, Соборну і єдину, і нам твою історію творить!». На виставці представлено історичні видання та публіцистику різних часів, що стосуються історичних подій періоду Української революції 1917-1921рр., проголошенню Злуки УНР і ЗУНР та відзначенню цієї пам’ятно події.

            Попри те, що триває війна – ми, як ніколи сильні духом, об’єднані вірою в перемогу і наші Збройні Сили України!

Запрошуємо усіх зацікавлених історією України ознайомитися з матеріалами книжкової виставки.

Пам'ятаймо: в єдності наша сила!





вівторок, 20 січня 2026 р.

Українські кіборги: історія сили та відданості


     День вшанування захисників Донецького аеропорту, також відомий як День пам'яті кіборгів, відзначається щороку 20 січня, вшановуючи мужність українських воїнів, які 242 дні (з 26 травня 2014 до 22 січня 2015 року) утримували оборону стратегічно важливого об'єкта під час війни на сході України. Ця дата встановлена спільним наказом Міністерства оборони та Головнокомандувача ЗСУ, відзначаючи символ незламності українського духу.

     Кіборги – це наші сучасні герої, звичайні люди, які стали легендами. Їхній подвиг – це приклад справжньої любові до Батьківщини, відданості обов’язку та незламної віри у перемогу.

     Ціна цієї оборони - сотні поранених і понад 200 загиблих українських воїнів.

     Вшановуючи захисників Донецького аеропорту, у Перегінській центральній міській бібліотеці представлено книжкову експозицію-шану «Українські кіборги: історія сили та відданості».

      На виставці представлені книги, що висвітлюють події оборони аеропорту, спогади очевидців, документальні матеріали, художні твори та збірки віршів. Запрошуємо всіх ознайомитися з цими надихаючими творами, щоб глибше зрозуміти ціну свободи та віддати шану героям, які назавжди залишаться у нашій пам’яті.

     Бібліотека презентує  інформаційне відеоповідомлення «Кіборги» - символ незламності українського духу».

                                    

     Сьогодні ми висловлюємо щиру вдячність та подяку всім тим, хто сьогодні виборює нашу свободу, територіальну цілісність та право жити у вільній, незалежній державі.

     Пам’ятаємо! Шануємо! Герої не вмирають!

пʼятниця, 19 грудня 2025 р.

Книжково - ілюстративна виставка «Різдво в українській традиції»

 


Вже рік старий за обрії пливе.
Уже й Новий стоїть на виднокрузі.
Хай у Новому буде все нове, 
Старі лиш вина, істини і друзі!

                          Л. Костенко

З приходом зими, коли природа занурюється у білосніжний сріблястий спокій, настає найулюбленіший  період року    новорічно-різдвяні свята. Це не просто низка вихідних днів; це священний цикл, що символізує завершення старого та народження нового, період глибоких сімейних традицій, духовного оновлення.

З дитинства ми пам’ятаємо передчуття цих свят, коли з нетерпінням чекали на День Святого Миколая, Новий рік, Різдво, Водохрещу та інші урочисті зимові дні, які несуть із собою веселощі та розваги. Це час чарівних історій, коли під ялинкою з’являються довгоочікувані подарунки, а Дідусь Мороз виконує найзаповітніші бажання, час смачної куті, колядок та щедрівок. Це час, коли відчуття магії не є просто метафорою, а стає майже фізичним станом, що огортає світ. Цей період перетворює звичайні дні на казку, де кожен елемент – від аромату хвої до мерехтіння гірлянд – служить ритуалом, що з'єднує нас з вірою у диво, долає будь-які перешкоди, і запалює світло любові у кожному серці…

У сучасному світі, сповненому викликів, новорічно-різдвяні свята набувають особливого значення як символ відродження та незламної надії. Вони є незмінною точкою опори, що об'єднує покоління і нагадує, що попри всі зовнішні бурі, світло зірки завжди приведе нас додому.

Саме в цю особливу пору для всіх друзів та поціновувачів друкованого слова у Перегінській центральній міській бібліотеці організовано книжково-ілюстративну виставку «Різдво в українській традиції», присвячену  новорічним та різдвяним святам. Ця виставка є своєрідною мандрівкою крізь час та простір, де кожна книга стає чарівним порталом до атмосфери святкового настрою. На вас чекають книги з історії та етнографії, які оповідають про українські звичаї та обряди святкування Різдва та Нового року, класичні романи та нові видання різдвяних історій.

   
   
      Любі наші читачі! Веселі і чудові новорічні свята вже наближаються.  Вітаєио! Хай Різдво принесе до Вашої домівки любов, надію, мир і спокій! Світлих Різдвянеих свят!


 

субота, 6 грудня 2025 р.

Всеукраїнська акція «16 днів проти насильства»

 

Щороку наприкінці листопада Україна об’єднується в Всеукраїнській акції «16 днів проти насильства», що проходить з 25 листопада по 10 грудня. Це період, коли по всьому світу говорять про неприпустимість насильства та про важливість підтримки кожної постраждалої людини.

У Перегінській центральній міській бібліотеці відкрито тематичну книжкову виставку «Надія, що вихід є!». Її мета — привернути увагу до проблеми насильства в суспільстві та допомогти читачам знайти відповіді на складні питання, пов’язані з безпекою, правами людини та шляхами подолання насильницьких практик.

На виставці представлені книги, що розкривають різні форми насильства — фізичне, психологічне, економічне, домашнє, сексуальне. Тут зібрані видання про механізми захисту, правову підтримку, роботу соціальних служб, а також література, яка допомагає впоратися з наслідками травми й знайти сили для відновлення.

         

Ми прагнемо, щоб ця виставка стала не лише джерелом інформації, а й простором підтримки та небайдужості. Бо світ без насильства — це не мрія, а спільна щоденна робота кожного з нас.

Запрошуємо всіх відвідати виставку та долучитися до акції «16 днів проти насильства», що триває з 25 листопада по 10 грудня.



Разом творімо суспільство, де панують повага й безпека.